Jesaja 7:12

SVDoch Achaz zeide: Ik zal het niet eisen, en ik zal den HEERE niet verzoeken.
WLCוַיֹּ֖אמֶר אָחָ֑ז לֹא־אֶשְׁאַ֥ל וְלֹֽא־אֲנַסֶּ֖ה אֶת־יְהוָֽה׃
Trans.

wayyō’mer ’āḥāz lō’-’ešə’al wəlō’-’ănasseh ’eṯ-JHWH:


ACיב ויאמר אחז  לא אשאל ולא אנסה את יהוה
ASVBut Ahaz said, I will not ask, neither will I tempt Jehovah.
BEBut Ahaz said, I will not put the Lord to the test by making such a request.
DarbyAnd Ahaz said, I will not ask, and will not tempt Jehovah.
ELB05Und Ahas sprach: Ich will nicht fordern und will Jehova nicht versuchen.
LSGAchaz répondit: Je ne demanderai rien, je ne tenterai pas l'Eternel.
SchIch will nichts fordern, damit ich den HERRN nicht versuche.
WebBut Ahaz said, I will not ask, neither will I tempt the LORD.

Vertalingen op andere websites